15КСАП02 - Увод у студије превођења
| Спецификација предмета | ||||
|---|---|---|---|---|
| Назив | Увод у студије превођења | |||
| Акроним | 15КСАП02 | |||
| Студијски програм | Конференцијско, стручно и аудиовизуелно превођење | |||
| Модул | ||||
| Тип студија | мастер академске студије другог степена | |||
| Наставник (предавач) | ||||
| Наставник/сарадник (вежбе) | ||||
| Наставник/сарадник (ДОН) | ||||
| Број ЕСПБ | 6.0 | Статус предмета | обавезан | |
| Условљност другим предметима | - | Облик условљености | ||
| Циљеви изучавања предмета | Упознавање са преводилачким теоријама и са њиховим значајем за ефикасну и квалитетну праксу превођења. | |||
| Исходи учења (стечена знања) | По завршетку курса, студенти треба да буду способни да: 1. Препознају и опишу методе, парадигме и главне правце истраживања преводилачких студија као научне области 2. критички процене поставке и тумачења различитих преводилачких теорија 3. прате развој преводилачких студија кроз идентификовање главних проблема и методологије као и праваца развоја савремених теорија 4. приступају практичним и теоријским проблемима у превођењу узимајући у обзир међусобну повезаност социо-културних и когнитивних фактора, сложеност процеса превођења и културолошку и етичку функцију превода. | |||
| Садржај предмета | ||||
| Садржај теоријске наставе | Преводилачке студије као научна област (Холмсова мапа). Дефинисање превода и превођења. Врсте и облици превођења. Јединица анализе превода. Преводилачки проблем. Параметри квалитета у преводу. Разумевање основних теоријских појмова у оквиру следећих приступа превођењу: 1. лингвистичког (појам и врсте еквиваленције, преводилачке технике и стратегије), 2. дескриптивног (појам норме, приоритет циљне културе, преводилачке универзалије), 3. функционалистичког (скопос, вантекстуални и текстуални фактори, радни налог, адекватност), 4. културолошког (постколонијализам, родна перспектива), 5. активистичког (теорија наратива, теорија акције). | |||
| Садржај практичне наставе | Семинар - Анализа истраживачких метода у репрезентативним научним радовима различитих теоријских приступа. | |||
| Литература | ||||
| ||||
| Број часова активне наставе недељно током семестра/триместра/године | ||||
| Предавања | Вежбе | ДОН | Студијски и истраживачки рад | Остали часови |
| 2 | 0 | 2 | ||
| Методе извођења наставе | Предавања, презентације; интерактивна настава. | |||
| Оцена знања (максимални број поена 100) | ||||
| Предиспитне обавезе | Поена | Завршни испит | Поена | |
| Активности у току предавања | Писмени испит | 60 | ||
| Практична настава | 10 | Усмени испит | ||
| Пројекти | ||||
| Колоквијуми | ||||
| Семинари | 30 | |||

