Zaposleni
Anđela Vasiljević
Anđela Vasiljević, asistent
Kontakt
Kabinet: 128
Broj telefona: /
E-adresa: andjela.vasiljevic@ff.uns.ac.rs
Biografija
Osnovne akademske studije završila je 2016. godine na Katedri za romanistiku Filološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu. Zvanje master profesora jezika i književnosti stekla je na istom fakultetu odbranivši 2017. godine rad pod naslovom Les connecteurs transphrastiques. Doktorske akademske studije upisala je na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu školske 2017/2018. (naslov doktorske disertacije u postupku pregleda i ocene: Diskursni markeri sa predloškim komponentama de i en u francuskom jeziku i njihovi srpski ekvivalenti: dijahronijski i sinhronijski aspekti). Dobitnik je više stipendija za postignute uspehe u toku školovanja, uključujući i stipendiju MPNTR Republike Srbije za uključivanje u rad naučno-istraživačkih institucija (2018–2022). U svojstvu stipendiste MPNTR RS, bila je saradnik na projektu „Dinamika struktura savremenog srpskog jezika“ (OI 178014), te saradnik Odseka za standardni jezik Instituta za srpski jezik SANU. Zvanje istraživača saradnika stekla je 2022. godine na Filološkom fakultetu u Beogradu. Član je Matice srpske, Društva za strane jezike i književnosti Srbije (DSJKS) i Društva za jezičke resurse i tehnologije (JeRTeh). Autor je i koautor tridesetak naučnih radova, prikaza i hronika.
Od 2025. godine radi kao asistent za užu naučnu oblast Romanistika (predmeti iz Francuskog jezika) na Filozofskom fakultetu Univerziteta u Novom Sadu.
Nastavni rad
Francuski jezik po izboru A1.1 (OAS, 0+2)
Francuski jezik po izboru A1.2 (OAS, 0+2)
Francuski jezik po izboru A2.1 (OAS, 0+2)
Francuski jezik po izboru A2.2 (OAS, 0+2)
Francuski jezik po izboru B1.1 (OAS, 0+2)
Francuski jezik po izboru B1.2 (OAS, 0+2)
Naučno-istraživački rad
Sintaksa
Lingvistika teksta
Analiza diskursa i kritička analiza diskursa
Pragmatika
Leksikografija
Kontrastivna istraživanja francuskog i srpskog jezika
Bibliografija (izbor)
1. Vasiljević, Anđela (2024), Upotrebni kvalifikatori u dvojezičnim francusko-srpskim rečnicima: pragmatika u službi prosečnog korisnika, u: S. Marjanović (ur.), Leksikografski susreti 1. Moderni rečnici u funkciji prosečnoga korisnika: stari problemi, savremeni pravci i novi izazovi, Beograd: Filološki fakultet, 77–89. ISSN 978-86-6153-758-5; https://doi.org/10.18485/lexicog_meet.2024.1.ch6
2. Vasiljević, Anđela (2024), L’analyse sémantico-pragmatique de l’adverbe français autrement et de ses équivalents serbes, Philologia Mediana, 16, 771–789. ISSN 2620-2794; https://doi.org/10.46630/phm.16.2024.51
3. Vasiljević, Anđela (2024), Međuodnos rečeničnih i tekstualnih konektora aditivnog značenja u savremenom srpskom jeziku, u: M. Kovačević (ur.), Aktuelna pitanja sintakse rečenice srpskog jezika, Andrićgrad: Andrićev institut, 73–97. ISBN 978-99976-89-25-2.
4. Vasiljević, Anđela (2022), Le connecteur or et ses traductions serbes, Verbum – analecta neolatina, 23/1, 153–176. ISSN 1588-4309; Web of Science Core Collection A&HCI.
5. Vasiljević, Anđela (2022), O prilozima uzgred i usput u savremenom srpskom jeziku, Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku, LXV/2, 35–52. ISSN 0352-5724; https://doi.org/10.18485/ms_zmsfil.2022.65.2.3.
6. Vasiljević, Anđela (2020), Argumentativni marker certes i njegovi ekvivalenti u srpskom jeziku, u: S. Gudurić, B. Radić-Bojanić, P. Mutavdžić (ur.), Jezici i kulture u vremenu i prostoru: tematski zbornik, godina IX, knjiga 1, Novi Sad: Univerzitet u Novom Sadu, Filozofski fakultet, 71–83. ISBN 978-86-6065-614-0.
7. Vasiljević, Anđela (2020), Diskursni markeri en effet, effectivement, en fait i njihovi srpski funkcionalni ekvivalenti, Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku, LXIII/2, 165–189. ISSN 0352-5724; https://doi.org/10.18485/ms_zmsfil.2020.63.2.9
8. Vasiljević, Anđela, Tatjana Samardžija-Grek (2020), Tekstualni konektori kao elementi pragmatičke kompetencije u nastavi francuskog kao stranog jezika, Nasleđe: časopis za književnost, jezik, umetnost i kulturu, 47, 147–166. ISSN 1820-1768.
Kompletna bibliografija (pdf)

